Jedna z nejuváděnějších britských divadelních her všech dob bude tuto sezónu těšit diváky Západočeského divadla v Chebu a Karlovarského městského divadla. Komedie Oscara Wilda Jak je důležité míti Filipa, nejnovější koprodukční inscenace obou západočeských divadel, měla premiéru v sobotu 3. února v Chebu. Karlovarské publikum se své premiéry dočká o téměř tři týdny déle, a to 24. února. Klasická anglická konverzační komedie z viktoriánské doby se letos na karlovarské jeviště vrací po 45 letech, do Chebu potom dokonce po celých 57 letech od posledního uvedení.

Zleva: Gvendolína Fairfaxová (Tereza Švecová), Jack Worthing (Jan Hanny Firla), Cecílie Cardewová (Vivien Machková) a Algernon Moncrieff (Daniel Mišák)

Téměř 130 stará hra Oscara Wilda s podtitulem „lehkovážná komedie pro vážné lidi“ prostřednictvím sarkastického humoru představuje upadající ideály konzervativní britské společnosti v kontrastu se svobodomyslností a radostí ze života mladé generace. Režisér Šimon Dominik přibližuje, čím může být tato komedie pro dnešního diváka zajímavá:

„Jednak je skutečně vtipná už samotná zápletka ohledně záměn a nedorozumění se jménem Filip, v originále Ernest. Ale Oscar Wilde povýšil na zásadní prvek styl a jazykovou rovinu. Jestli o něčem můžete říct, že je to brilantní, chytré, jiskřivé, elegantní, tak je to právě tato hra plná aforismů, bonmotů, ironických postřehů ze života, a to nejen viktoriánské společnosti, ale obecně i dnes.“

Režisér chtěl v případě této vtipné komedie dosáhnout především správného naplnění stylu a žánru. O pestrobarevnou scénu se postaral Jozef Hugo Čačko, na jevišti je divák pozván do prostoru zimní zahrady nebo obrovského skleníku. Poutavé kostýmy, které vycházejí z dobové módy, navrhla Andrea Králová, která má s historickou stylizací zkušenosti např. ze seriálu Já, Mattoni, a často s chebským divadlem spolupracuje. Znovu tak ožívá krinolína i móda klobouků nebo vycházkových hůlek. Hudbu k inscenaci složil Matěj Kroupa, na pohybové stránce představení se podílela Ivana Dukić. Dramaturgyní inscenace je potom Martina Pokorná.

Mistrné dialogy z překladu J. Z. Nováka vyvíjejí na účinkující herce značné nároky. „Jsou to skutečné repliky, které nelze říkat přibližně vlastními slovy. Záleží na správném slovosledu, akcentování, ale i intonaci. Proto jsem herce nabádal, aby k textu přistupovali jako k hudebnímu partu, který má svou vlastní melodii, dynamiku a kadenci. V tom je to zábavné a pro herce dobrá škola. Na čtených zkouškách jsme mluvili o tom, že by text měl plynout s podobnou virtuozitou, jako když skutečně dobří krasobruslaři předvádějí svoji show,“ komentuje svoji vizi Šimon Dominik.

Jacka Worthinga, vystupujícího v Londýně pod jménem Filip, hraje Jan Hanny Firla, jeho stejně bohémského přítele Algernona Moncrieffa ztvárňuje Daniel Mišák. Milou Jacka se stává Gvendolína Fairfaxová (Tereza Švecová), jejich lásce a sňatku ale nepřeje její matka a tetička Algernona, lady Bracknellová (Viktor Braunreiter), představitelka typické staré školy a nepřející dámy, které se nelíbí Jackův nejasný původ. Algernon, vystupující na venkově také pod jménem Filip, se zasnoubí se schovankou Jacka Cecílií Cardewovou, kterou ztvárnila Vivien Machková. Obě mladé slečny shodně sní o nápadníkovi jménem Filip, jakožto o symbolu elegance, bystrosti a vznešenosti, proto jsou pro ně zásnuby s domnělými Filipy splněným snem. Problém ale nastává, když se potkají a zjistí, že jsou obě zamilované do muže téhož jména. Situace se nakonec vysvětlí s tím, že se ku spokojenosti slečen Jack i Algernon nechají pokřtít a přejmenovat na skutečné Filipy. Ve finále dojde ke zjištění, že Jack je bratrem Algernona. Lásce obou párů tedy už nic nestojí v cestě.

Mnohé diváky podle režiséra překvapí obsazení Viktora Braunreitera do role svérázné lady Bracknellové: „Postava lady Bracknellové je v dramatické literatuře nebývale zábavný archetyp „příšerné tchyně“. A se vší úctou, málokterá žena umí být tak příšerná a směšná zároveň, jako když ji hraje muž. Ostatně není to úplně originální nápad, v londýnské produkci před několika lety hrál lady Bracknellovou David Suchet, kterého znáte jako Hercula Poirota. A kritika tehdy napsala, že jeho teta Augusta je komicky děsuplná způsobem, jako byste smíchali Shakespearova Richarda III. a tyranousaura rexe.“

Svérázná lady Bracknellová (Viktor Braunreiter)

V dalších rolích vystupují Kateřina Pokorná v alternaci s Lucií Domesovou, Jindřich Skopec, František Špaček a Karel Beseda.

Koprodukci chebského a karlovarského divadla se podařilo nastudovat velmi zdařilou adaptaci této klasické komedie z prostředí společenské smetánky viktoriánské doby. Přestože hra může působit svým dějem, nebo spíše některými situacemi, na dnešního diváka poněkud vzdáleně, mnoho momentů je v ní naopak nadčasových. Spojujícím prvkem nepříliš vzdálené historie s dneškem je jazykový humor a vtip. Romantická zápletka, naivita mládí slečen v kontrastu s jistou protřelostí mladíků Jacka a Algernona nebo nepřejícnost a upjatost lady Bracknellové jsou dnešním divákům stále blízké. Podobné postavy totiž znají ze svých vlastních životů.

Přijďte se sami přesvědčit, zda je důležitější jmenovat se Filip, nebo mít filipa. Nejbližší příležitost k tomu máte 23. února na veřejné generálce v Karlových Varech a 14. března v Chebu. Vždy 30 minut před začátkem představení se v Západočeském divadle v Chebu diváci mohou zúčastnit dramaturgického úvodu v divadelní kavárně Thálie.

Foto: ZČD v Chebu

By Michaela Kolouchová

redaktorka, učitelka jazyků, laktační poradkyně vsrdci.cz, autorka knih pro děti